010   ^a978-972-41-5357-5
021   ^aPT^b326324/11
100   ^a20120118d2011    de y0pory0103    ba
101 1 ^apor
102   ^aPT
200 1 ^a<O >rapaz do pijama às riscas^fJohn Boyne^gtradução de Cecília Faria e Olívia Santos
205   ^a10ª ed
210   ^aAlfragide^cAsa^d2011
215   ^a176 p. ;^d21 cm
304   ^aTítulo original: The boy in the striped pyjamas
330   ^aAo regressar da escola um dia, Bruno constata que as suas coisas estão a ser empacotadas. O seu pai tinha sido promovido no trabalho e toda a família tem de deixar a luxuosa casa onde vivia e mudar-se para outra cidade, onde Bruno não encontra ninguém com quem brincar nem nada para fazer. Pior do que isso, a nova casa é delimitada por uma vedação de arame que se estende a perder de vista e que o isola das pessoas que ele consegue ver, através da janela, do outro lado da vedação, as quais, curiosamente, usam todas um pijama às riscas. Como Bruno adora fazer explorações, certo dia, desobedecendo às ordens expressas do pai, resolve investigar até onde vai a vedação. É então que encontra um rapazinho mais ou menos da sua idade, vestido com o pijama às riscas que ele já tinha observado, e que em breve se torna o seu melhor amigo. Fonte: Wook
606   ^aLiteratura irlandesa
606   ^aLiteratura juvenil
675   ^a821.111(417)-93
700  1^aBoyne,^bJohn,^f1971-^3AU07389
702  1^aFaria e^bCecília^4730
702  1^aSantos,^bOlívia^4730
856   ^uhttp://www.bibliotecasobral.com.pt/BiblioNET/Upload/images/indices/indice83601.pdf^zClique para ver índice
859   ^uhttp://www.bibliotecasobral.com.pt/BiblioNET/Upload/images/imagem83601.jpg
920 n
921 a
922 m
923  
924  
925  
931 20120118
932 d
933 2011
935 de 
936 y
937 0
938 ba
966   ^lSMA^a20110879^sJ82-BOY/RAP^c1^90^60^p11.80