Banner
Base conjunta - Biblioteca Municipal
Registos: 1 - 10 de um total de 16
O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: Ou César ou nada
Autor(es): Manuel Vázquez Montalbán ; tradução de Maria Helena Pitta ; revisão tipográfica de Maria do Carmo de Sousa Branco
Edição: 2ª ed
Publicação: Lisboa : Difel, 2000
Descrição física: 340 p. ; 23 cm
Colecção: (Literatura Estrangeira)
Notas: Título original: O César o nada
ISBN/ISSN: ISBN 972-29-0462-0
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Vázquez Montalbán, Manuel, 1939-2003 | Pitta, Maria Helena Pais | Branco, Maria do Carmo de Sousa
Localização: 82-VAZ/OUC (SMA) - 20013400

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: Inês de Castro
Autor(es): María Pilar Queralt Del Hierro ; tradução de Saúl Barata
Publicação: Lisboa : Presença, 2003
Descrição física: 147 p. ; 23 cm
Colecção: (Grandes Narrativas ; 219)
ISBN/ISSN: ISBN 972-23-3081-0
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Queralt Del Hierro, Maria Pilar, 1951- | Barata, Saul
Localização: 82-QUE/INE (SMA) - 20030716

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: História do rei transparente
Autor(es): Rosa Montero ; tradução de Helena Pitta
Edição: 1ª ed
Publicação: Porto : Asa, 2006
Descrição física: 439 p. ; 22 cm
Colecção: (Romance)
Notas: Título original: Historia del rey transparente
Resumo: Sob uma pele de ferro, o coração de Leola palpita por aventura, e a sua coragem leva-a numa turbulenta viagem rumo à liberdade. Num tumultuoso século XII, Leola, uma camponesa adolescente, despe um guerreiro morto num campo de batalha e veste as suas roupas para se proteger sob um disfarce viril. Assim começa o vertiginoso e emocionante relato da sua vida, uma peripécia existencial que não é apenas de Leola mas também nossa, porque este romance de aventuras com ingredientes de fantástico fala-nos, na verdade, do mundo actual e do que todos nós somos. A História do Rei Transparente é uma insólita viagem a uma Idade Média desconhecida, relatada de uma forma tão vívida que quase se consegue sentir na pele. Fonte: Edições Asa
ISBN/ISSN: ISBN 972-41-4872-4
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Montero, Rosa, 1951- | Pita, Helena
Localização: 82-MON/HIS (SMA) - 20070023

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: O rei amado
Autor(es): Alberto Vázquez-Figueroa ; tradução de António Maia da Rocha
Publicação: Algés : Difel, 2006
Descrição física: 260 p. ; 23 cm
Colecção: (Literatura Estrangeira)
Notas: Título original: El rey leproso
Resumo: Na mancha do sangue luso e infiel, desaparece el-Rei de Portugal! E assim começa a lenda… Quero que leves contigo um prisioneiro, o mantenhas oculto no mais distante e inacessível dos teus oásis e guardes silêncio eterno sobre quem é e quem to confiou… De El-Rei Sebastião não há notícia certa desde Agosto de 1578, altura em que, moço cavaleiro, impetuosamente se internou na chusma dos árabes e berberes norte-africanos que combatiam, em Alcácer-Quibir, e desapareceu. Segundo reza a História, desapareceu. De acordo com a lenda, desapareceu… mas não morreu. Voltaria a Portugal, numa manhã de nevoeiro, para expulsar o tio, Filipe de Espanha, que se apoderara do seu trono. O Rei Amado situa o desaparecimento de El-rei Desejado numa complicada trama e maquinações de interesses cruzados de potências europeias do último quartel do século XVI: de Filipe de Espanha ao papa Clemente VIII, dos reis mouros que o venceram às repúblicas italianas. Fonte: Difel
ISBN/ISSN: ISBN 972-29-0813-8
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Vázquez-Figueroa, Alberto, 1936- | Rocha, António Maia da
Localização: 82-VAZ/REI (SMA) - 20070017

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: A princesa de Éboli : romance
Autor(es): Almudena de Arteaga ; tradução de Lurdes Júdice
Edição: 1ª ed
Publicação: Lisboa : Dom Quixote, 2007
Descrição física: 183 p. ; 24 cm
Notas: Título original: La princesa de Éboli
Resumo: A Princesa de Éboli é um romance histórico e uma homenagem a uma mulher excepcional: Ana de Mendoza (1540-1592), princesa de Éboli, cuja beleza e inteligência suscitaram reacções apaixonadas, de atracção e repúdio, dos homens mais importantes do seu tempo. Muito bonita, sabendo converter em atributo o facto de usar uma pala por ter acidentalmente cegado do olho direito, casada com um português, Ruy Gomes da Silva (1529-1573), príncipe de Éboli e duque de Pastrana, Ana de Mendoza teve dez filhos, dos quais sobreviveram seis. Implicada numa trama política e sentimental, ao lado de Filipe II e do seu astuto secretário Antonio Pérez (1540-1611), a princesa de Éboli lutou pelos seus direitos com uma força e determinação pouco comuns a uma mulher da Espanha do século XVI. Esta narrativa histórica é ficcionada por uma descendente directa da princesa, Almudena de Arteaga del Alcázar, da família dos Mendoza. Fonte: Publicações Dom Quixote
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-20-3149-3
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Arteaga, Almudena de, 1967- | Júdice, Lurdes
Localização: 82-ART/PRI (SMA) - 20070661

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: O enigma Goya
Autor(es): Manuel Ayllón ; tradução de Pilar Tielas da Silva
Publicação: Algés : Difel, 2007
Descrição física: 637 p. ; 23 cm
Colecção: (Literatura Estrangeira)
Notas: Título original: El enigma Goya
Resumo: Uma aventura enigmática pelas paixões mais secretas e obscuras da alma de Goya e da duquesa de Alba. Porque será que Goya foi enterrado decepado? Será que Cayetana de Alba morreu assassinada? Qual terá sido a ligação real de Goya à maçonaria? Que razões levaram a polícia de Carlos III a perseguir o pintor aragonês? Terá sido Goya sócio de Godoy? O que levou Fernando VII a transitar para o absolutismo? Seriam de facto as obras do marquês de Sade as predilectas de Maria Luísa de Parma? Todos estes enigmas e outros igualmente inquietantes são desvendados nesta ficção histórica, na qual um segredo cuja transcendência política, caso fosse revelado, seria de uma manifesta gravidade a sua divulgação na corte de Carlos IV e na de seu filho Fernando VII, determinando a adversidade ou a morte àqueles que o tentassem desvendar. Fonte: Difel
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-29-0839-9
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Ayllón, Manuel, 1952- | Silva, Pilar Tielas da
Localização: 82-AYL/ENI (SMA) - 20070581

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: A escrava de marfim : romance
Autor(es): Almudena de Arteaga ; tradução de Cristina Lourenço
Edição: 1ª ed
Publicação: Lisboa : Dom Quixote, 2008
Descrição física: 238 p. ; 24 cm
Notas: Título original: La esclava de marfil
Resumo: Século XVII. Por entre as trevas de um amanhecer no porto de Lisboa, Isabel de Varela, uma jovem enigmática e misteriosa com apenas 16 anos, obedece em silêncio ao pai que, sem recursos, a separa do resto da família e a obriga a embarcar para África, pela exótica e quase desconhecida Rota das Especiarias. Aventura-se a aceitar a mestiçagem de um casamento forçado com um rei convertido ao cristianismo, como exemplo da evangelização naquelas costas selvagens. Um casamento tão artificial conduzirá a uma guerra cruel e terrível, onde os interesses religiosos e económicos se irão saldar no massacre de 300 mártires em Mombaça, numa rainha cativa num harém, e num sultão tentado pela pirataria no mar Vermelho. Século XXI. Carmen, uma professora universitária, seduzida pela história dramática de Isabel, inicia uma viagem ao Quénia, onde a sua investigação se irá fundindo com a natureza e as paisagens. Entra numa espiral de mistérios apaixonantes – uns maços de papéis provenientes da Índia, o símbolo cristão do peixe gravado numa pedra, ou um camafeu – que rodeiam a vida da sua protagonista e que irão entretecendo a sua com a de Isabel, até deixar de poder entender-se uma sem a outra. As suas descobertas culminarão num final surpreendente. Fonte: Dom Quixote
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-20-3147-9
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Arteaga, Almudena de, 1967- | Lourenço, Cristina
Localização: 82-ART/ESC (SMA) - 20080136

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: Fernando Colombo : a rota das Tormentas
Autor(es): Paula Cifuentes ; tradução de Sofia Silva
Publicação: Lisboa : Bertrand, 2008
Descrição física: 284, [2] p. ; 24 cm
Resumo: Um Cristóvão Colombo envelhecido e doente apresta-se a iniciar a sua última grande travessia: o regresso às Índias, descobertas por ele dez anos antes, com o propósito de encontrar o estreito que permitiria chegar às terras do Grande Cão, das quais Marco Pólo falou. Repudiado e desdenhado pela realeza e pelas pessoas mais importantes de Espanha devido ao seu carácter despótico e altivo e às suas ânsias desmedidas de poder, a última viagem do Almirante converter-se-ia num verdadeiro pesadelo: tempestades, furacões e doenças pautaram a navegação. Além de todos estes tormentos, Colombo teve de fazer face ao motim da sua tripulação, desencadeado pelo mau estado das embarcações, pela fome e pela morte. Fernando Colombo, o seu filho ilegítimo, será uma testemunha excepcional destes acontecimentos. Obrigado a abandonar a Companhia dos Reis Católicos para embarcar juntamente com o tio e o pai, Fernando empreendeu a viagem até ao Novo Mundo com treze anos. Nos meses de travessia, não só alcançará a sua maturidade como homem, como também enfrentará os seus medos e contradições e o lado mais negro da condição humana, presenciando o declínio do seu amado pai. Fonte: Bertrand Editora
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-25-1807-9
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Cifuentes, Paula, 1985- | Silva, Sofia
Localização: 82-CIF/FER (SMA) - 20081079

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: A casa dos sete pecados
Autor(es): Mari Pau Domínguez ; tradução de Mário Bruno Cruz e Antonella da Silva
Edição: 1ª ed
Publicação: Barcarena : Presença, 2010
Descrição física: 314, [3] p. ; 24 cm
Colecção: (Grandes Narrativas ; 477)
Notas: Obra vencedora do prémio Caja Granada de Romance Histórico. - Título original: La casa de los siete pecados
Resumo: Madrid, 1568. A morte de Isabel de Valois leva o rei Felipe II a aceitar desposar a sobrinha, Ana de Áustria, com o objectivo de garantir ao reino um filho varão. Porém, sinceramente abalado pela morte da rainha, Felipe não encontra consolo nos braços da nova esposa mas sim nos da jovem aia das suas filhas, Elena Méndez. Na sua condição de soberano da monarquia mais poderosa do seu tempo, Felipe sabe que qualquer passo em falso pode ter consequências imprevisíveis, mas, dividido entre o desejo e a culpa, toma uma decisão que acabará por se revelar trágica e por mudar para sempre todos os envolvidos. Fonte: Wook
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-23-4413-5
Assuntos: Romance histórico
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Pau Domínguez, Mari, 1963- | Cruz, Mário Bruno, 1964- | Silva, Antonella da
Outros recursos:
Localização: 82-PAU/CAS (SMA) - 20100795

O meu comentário Facebook Twitter LinkedIN
Título: Diz-me quem sou
Autor(es): Julia Navarro ; tradução de José Coelho
Publicação: Lisboa : Bertrand, 2011
Descrição física: 1083 p. ; 24 cm
Notas: Título original: Dime quién soy
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-25-2367-7
Assuntos: Literatura espanhola | Romances históricos
CDU: 821.134.2-311.6
Veja também: Navarro, Julia, 1953- | Coelho, José
Outros recursos:
Localização: 82-NAV/DIZ (SMA) - 20120018